[hr])
5. /l/ y /r/ finales son neutralizados
6. /s/ final de sílaba y palabra resulta en aspiración
(/s.,../ > [h]
7. /s/ final de oración se elide
Características Fonéticas de Regiones
Particulares de Cuba
1. En La Habana, /p/, /t/, /k/ intervocálicas se eliden
2. En las provincias orientales y centrales, /rr/ es velarizada
(/rr/ > [x])
3. En las provincias centrales, la geminización de /r/
preconsonática occure (puerto > puetto)
Características Morfológicas
1. No existe "vos" en Cuba. "Tú" se usa para el
pronombre familiar, y muchas veces se usa cuando "usted" es más
común en otros dialectos.
2. El dimunitivo "-ico" se usa después de /t/ o /d/.
3. El sufijo "-ero" se usa cuando refiere a una persona de un
lugar. (guantanamero, habanero, etc.)
Características Sintácticas
1. Hay inversión en las preguntas cuando el sujeto es
un pronombre.
2. La palabra "más" precede una palabra negativa.
(más nunca, más nadie, etc.)
3. En vez del subjuntivo, el infinitivo se habla después
de la palabra "para" y el pronombre. ("para yo entender el libro"
en vez de "para que yo entienda el libro")
Una vista de Cárdenas, en la provinicia de Matanzas
Mi experiencia con el dialecto cubano
Antes de ir a Cuba,
se me decía que el español de Cuba es el peor español
del mundo. Me decían que porque hay muchas pérdidas
de letras al final de palabras, es difícil entender a los cubanos.
Sin embargo, mientras yo estaba en Cuba, no tenía problemas de entender
por las pérdidas. Era más difícil por léxico.
Una experiencia en particular es recordable. Una amiga mía
y yo estaban hablando con un joven cubano. Tratábamos de decir
que por la tarde iríamos por el autobús a la iglesia.
Él no nos entendió. Unos minutos después, conocimos
que los cubanos usan la palabra "guagua" en vez de "autobús."
Después de esta experiencia, podíamos explicar todo en relación
con la guagua.
Obra Consultada
Lipski, John M. El español de América. Segunda
Edición. Longman Group Limited, London: 2002.