Hoy en dia, el Gallego pertenece a la communidad autónoma de Galicia. Galicia es una comunidad autonoma en el norte-este de Espana que es situada directamente al norte de Portugal.

El Gallego es una lengua nuevo-latina que fue formada en los siglos IX y X. De los lenguas nuevo-latinas, el Gallego pertenece al grupo Ibero y es bastante parecido a las lenguas en este grupo sino el castellano que es mas parecido al Latin. Mientras el Gallego no tiene muchas semejanzas con el Latin, hay muchas semejanzas entre el Gallego y el Austriano-Leones.

En la Edad Media, Galicia no pudia crear un reino fuerte y por eso su reino no duro mucho y siempre era subordinado del reino de Leon y luego el reino de Castilla. Aunque el reino Gallego no tuvo mucho exito con el establacimiento o mantenimiento de un emperio, tuvo mucho exito en el establacimiento de un prestigio literario. Gracias al Camino de Santiago y el hecho que muchos peregrinos reunian alli, Habia un gran movimiento lirico.

La reputacion y prestigio del Gallego fue tal que los Castellanos y Leoneses usaron el Gallego en su poesia. En esta epoca, el Gallego tenia una popularidad y ademas la lengua bajo mas al sur con la salida de los arabes.

Porque los cristianos ya habia situado alli en el region al norte de Portugal, no es muy soprendiente que la lengua de Galicia es frequentamente llamada "Galaico- Portugese". En esta epoca- lo fue solo una lengua.

Aunque el Gallego desfruto en una tradicion literaria muy importante llena con prestigio, desgraciadamente la popularidad duro poco y en el siglo XV el Castellano empezo dominar el Gallego y el Gallego ha cambiado de una lengua de prestigio a una lengua de las masas y una lengua de los pobres.

Con la influencia de la nobleza Castellana, el uso del Gallego fue completamente ausente de los negios del gobierno. Pero aunque la lengua Gallego era en un estado muy grave, en el reino de Portugal, el Galaico-Portugese siguia con su desarollo. Alli, el Galaico- Portugese no fue solo usada por los negios del estado, pero alli tambien estaba teniendo un exito en el campo de literatura.

A despecho de los origines comun y la proximidad en geografia, los lenguas transformaron en dos maneras completamente distinctos. Mientras el Portugués convertio en una de las grandes lenguas en Europa, el Gallego fue reducido a un dialecto rural y fue affectado por la influencia del Castellano en su transformacion.

En el siglo XIX el Romanticismo tenia un gran influencia en Europa. Con los escritores de Rosalia de Castro y Curros Enriquez empezo un nuevo interes en la lengua. Con esta interes empezo la publicacion de diccionarios y libros de grammatica por Gallego. Durante el Franquismo con la prohibicion de cualquier lengua sino el castellano, el Gallego siguia en cuidades fuera de Espana como Buenos Aires y Caracas.

La lengua Gallego, en un parte de la historia, fue una lengua con mucho prestigio. Luego, la lengua convertio en una lengua de las masas y no tenia mucho prestigio. Con el Romanticismo y la popularidad de algunos escritores, llego una nueva ola de interes en la lengua que resulto en la publicacion de diccionarios y libros de grammatica. Con el franquismo, la practica y el uso del Gallego tenia que ser escondida. Hoy en dia, los Gallegos tienen orgullo con respecto a su lengua. Cuando estuve alli el ano pasado (1995) fue muy facil ver que ellos son orgulloso de su lengua y que la lengua Gallego es un gran parte en la formacion de su identidad como Gallegos.

PARA MAS INFORMACION VER Galician Language Introductory Page

Bibliografía

Siguan, Miguel. Multilingual Spain. Barcelona: University of Barcelona, 1993.


Dialectología española

última revisión 2 mayo 1995, Tammy Ann Duchesne