El latín vulgar

El Latin es una parte basicamente del espanol, el portugues y el catalan. Es importante porque es la lengua del ley, la iglesia y de las escuelas. Los romanos se ocuparon el Espana para seiscientos anos y influyo la lengua y el pais. El latin que influyo la lengue espanol no es el latin clasico, es el latin vulgar. El latin vulgar es el latin que la gente comun hablo y otras lenguas son de latin vulgar tambien. En este grupo tiene el frances, el italiano, el ladin y otras. Despues de las invasiones alemanes, el latin vulgar cambio otra vez. Pero hay solamente menos de cientas palabras.

El romance el una lengua es una continuacion del latin vulgar. El latin vulgar tambien era una lengua que estaba cambiando mucho todos los dias. Mucha gente diferente hablaba el latin vulgar pero habia muchos formos diferentes que dependia en el pais.

Hay difencias entre el latin clasico y el latin vulgar que son importante hoy en espanol. En el latin vulgar, los vocales largos eran pronunciado cerrado y los vocales bajos eran pronunciado abiertos. Porque esta innovacion, siete vocales de los diez vocales han quedado en el espanol. El accento del latin vulgar tambien ha quedado pero algunas palabras del latin clasico todavia tienen su accento original. Una formacion de los diptongos nuevos sucedio tambien. En el latin vulgar las e, i y u era pronunciado como semi vocal cuando era una vocal despues que la silaba penultima. El hiato disparecio, y un diptongo aparecio con acento en el vocal mas abierto. Los ejemplos son:

clasico -- vulgar -- espanol
mulíerem -- muliérem -- mujer
paríetem -- pariétem -- pared

Pre 1500

Mientras el castellano se extendía por la mayor parte de la península, iba evolucionando hacia su forma contemporánea. En esa época (circa 1500), todavía existían diferencias que hoy se han perdido (y se pueden encontrar en zonas aisladas del Nuevo Mundo). De los seis sibilantes castellanos, se ensordecieron los intervocálicos:

ç, ce, ci [ts] ~ z [dz] -> [ts/s]
'cinco' [tsiko] ~ 'hazer' [hadzer]
s-, -ss- [s·] ~ -s- [z·] -> [s·]
'classe' [klas·e] ~ 'casa' [kaz·a]

Empezó en época temprana en el norte, se extendió hacia el sur durante el siglo XVI y llegó a América, donde hoy quedan vestigios en las zonas montañosas del Ecuador y en el departamento de Nariño de Colombia. (Canfield 88:15) [b] & [v] -> /b/ 'f' [h] -> Ø

1500-1550

Sevilla fue centro de propagación de una confusion entre [ts/s, s·], que dio lugar al seseo y al ceceo.

La norma urbana adoptó la variante más suave, [s], mientras en las zonas rurales triunfó [q]. La iniciación de este proceso debió ser anterior a la Conquista de Canarias, c. 1450. See Bustos Tovar '82 en "Los andaluces", p. 228 for more detail.

Las transcripciones de lenguas indígenas que se realizaron en esta época revelan una fonología como la de Toledo, pero los escritores criollos de finales del siglo XVI usan las sibilantes casi indiscriminadamente al describir [s] de una lengua nativa y se preguntan por qué los primeros misioneros habían usado c .

1650

x [s ] ~ j, ge, gi [z ] -> [s ]

'dexar' [des ar] ~ 'viaje' [viaz e]

/l/ 'valla' & /y/ 'vaya' -> /y/ El anadaluz de 1650 = el mexicano de hoy en día.

1700

[ts/s]-> [q] en el norte

1750
(Latest, which are more difficult to trace to S Spain)

Temas relacionados


last revised 19-III-97,