Introduction A topic of growing
interest during the last decade in Guatemala has been the state
of language maintenance among the Mayan languages. In response
to this interest, the Summer Institute of Linguistics has augmented
its ongoing language survey efforts by investigating not only
dialect differences but also language attitudes and use (McArthur
and McArthur 1987; Powell 1989). In 1986, SIL began a two-year
study in the sociology of language in the K'iche'- speaking area
(described in Lewis 1987) which was primarily focused on language
maintenance and which looked specifically at not only language
use but the ethnolinguistic vitality of the target communities
as well. Only some very partial results of that study have been
previously reported on (Crossley 1989; Lewis 1991; Lewis 1993;
Lewis 1995; Lewis, PelSiz and Willems 1989) and a more thorough
but still not exhaustive analysis of the data was the topic of
my doctoral dissertation (Lewis 1994). It is my goal in this paper
to offer a summary presentation of the language use data which
were collected along with my analysis and interpretation of the
implications for K'iche' language maintenance.
Methodology
Language use data were collected
beginning in August, 1987 in many K'iche' communities. The resulting
data were sufficient for statistical analysis in only seven of
these, Chichicastenango, Cunen, Joyabaj, Santa Cruz del Quiche,
Sacapulas, San Andres Sajcabaja, and Totonicapan. In Joyabaj only
a partial sample was collected so the resulting analysis is incomplete
and will be included here only insofar as the data permits. These
communities represent more than 25% of the K'iche'-speaking population
and are also communities which represent major dialect centers.
Two, Cunen and Sacapulas, are also linguistically and ethnically
diverse communities where more than one linguistic variety is
spoken. In both cases, we did not differentiate in the analysis
between the various Quichean varieties being spoken, making a
somewhat ad hoc decision that all of the Mayan varieties would
be on a more or less equal footing viz a viz Spanish. This assumption
can be questioned, and both communities merit a much more thorough
study of the dynamics of their interethnic relations.
We set as our goal the collection
of authentic language use data, rather than (equally valuable)
data about attitudes towards the languages available for use.
For this reason, and because of the sensitivity of the region
after many years of the civil and political strife, we chose not
to use direct methodologies which employ interviews or questionnaires.
This primary goal also influenced us to choose an unobtrusive
methodology which would minimize the observer's effect on the
communication situation. The methodology which resulted was an
observational one wherein our observers, both expatriates and
community residents, kept rather simple mental tallies of observed
speech behavior and later, away from the site, recorded these
observations on tally sheets. For each observed speech interaction,
we recorded the location/situation category, the race, sex and
age of the participants and the language used by each participant
with each interlocutor. There was also space for other comments
which the observer might feel were important to provide an understanding
of the situation. We collected a convenience sample but we attempted
to make observations in the most significant domains in each
community and during the normal course of our observer's daily
routine. We had originally set a goal of obtaining l,000 observations
in each community but were unable to achieve this goal. We obtained
4,920 observations in the seven communities which were made up
of a total of 11,220 interchanges between participants.
Data Analysis
The resulting data were analyzed
in several different ways. One method, reported on briefly in
Lewis (1995) was to use categorical models maximum likelihood
analysis to determine the significant independent variables and
interactions of those variables which affect the choice of language
in each speech interaction. For this analysis, four independent
variables were identified, race of the speaker (RACE), race of
the interlocutor (IRACE), sex of the speaker, (SEX) and sex of
the interlocutor (ISEX). Table 1 shows the significant variable
interactions for each of the communities.
TABLE 1: SIGNIFICANT VARIABLES & VARIABLE INTERACTIONS
VARIABLES CHI CUN JOY SAC SAJ SCQ TOT
RACE X
RACE*IRACE X X X
RACE*ISEX X
SEX*IRACE X
SEX*ISEX X
SEX*RACE*IRACE X
SEX"RACE*IRACE*ISEX X
X X
Although RACE is significant by
itself in only one of the communities (Sacapulas), it is the single
most influential variable in determining language choice. As might
be expected, Indians speak K'iche' more often than Ladinos. Furthermore,
Indians speaking to Indians (RACE*IRACE) speak K'iche' more often
than Indians speaking to Ladinos. Another characteristic of the
sociology of language in these communities which is made clear
by the data is the differential in conversational interaction
patterns between the two races. While Ladino speakers converse
with other Ladinos as well as with Indian interlocutors, most
Indian speech transactions are with Indian interlocutors. This
pattern is iconic of the general nature of relations between Indians
and Ladinos with the more-powerful Ladino dominating conversational
interactions while the Indian is generally seen and heard very
little in such situations.
The analysis also showed an interesting
differential in some of the communities in language use based
on gender. Chichicastenango, Cunen, San Andres, Santa Cruz del
Quiche, and Totonicapan are characterized by a generally greater
use of K'iche' between members of the same sex. Neither Sacapulas
nor Joyabaj (the latter perhaps because of incomplete data) show
this pattern. The data also demonstrate the generally distinct
patterns of Spanish acquisition which exist between men and women
in the communities. Generally Indian men are the ones who have
greatest contact with the outsider Spanish-speaking world, and
thus have the greatest opportunities to acquire and use Spanish.
In most of the communities Spanish use by Indian male participants
is greater than Indian women's use of Spanish though Santa Cruz
del Quiche is an exception to this with Indian women tending to
use Spanish with greatest frequency than Indian men.
Although this analysis provides
some insight into the social dynamics which affect language choice,
a much more revealing analysis in terms of language maintenance
can be had by looking at language use by age groups and according
to domains of use. For the purposes of this analysis, a Language
Maintenance Index was calculated. This is a number between 0 and
2 which reflects the proportion of K'iche' use in the speech transactions
which were observed. The Language Maintenance Index was arrived
at by assigning a weighting factor to each of the language varieties
used (K'iche' = 2, Code-Mixed = 1, and Spanish = 0). The frequency
count for each of these varieties was multiplied by the weighting
factor and that total was divided by the total number of observations.
This technique was used for each age group and for each domain
of use. In addition, a global language maintenance index number
was calculated for each community using all of the observed speech
transactions.
As a further means of interpreting
the data, the language maintenance index scores were classified
as either strong, moderate or weak. This categorization was arrived
at by calculating the average (mean) index score and the standard
deviation for all of the observations. All of the scores within
one-half standard deviation of the mean were considered to represent
moderate language maintenance. All those above the moderate range
were considered to represent strong language maintenance, and
all those below the moderate range were categorized as representing
weak language maintenance. Table 2 shows the ranges of index scores
which fall into each category.
TABLE 2 - LANGUAGE MAINTENANCE INDEX LEVELS
1.66 - 2.00 Strong language maintenance
1.28 - 1.65 Moderate language maintenance
0.00 - 1.27 Weak language maintenance
X= 1.45, s = .33
Using the language maintenance
index scores the data can be examined in order to look for evidence
of what Fasold (1984:54) has called "leaking diglossia".
If a number of domains are identified in which it is unclear which
language is appropriate, or in which the language used is not
the one traditionally expected in such a domain, we can interpret
that as evidence of a "leaking" diglossia. Ferguson
(1959) identified stability as one of the defining characteristics
of diglossia and stability along with compartmentalization of
functions are the two characteristics of diglossia which Fishman
(1967) retained in his redefinition of the term. Leakage in any
of the domains of use, can be taken then, as a destabilization
of a stable diglossic state, and if accompanied by increasing
bilingualism is quite likely to be indicative of language shift.
Since language shift occurs through
the lack of transmission of a language from one generation to
the next, lower levels of language maintenance in the younger
age groups can be taken as evidence of incipient language shift.
In addition the levels of language maintenance evidenced by young
adults who are the producers and caretakers of the next generation
may also provide indications of the prospects for language maintenance
in the communities. Table 3 shows the Language Maintenance Index
scores for each community by age group.
TABLE 3: SUMMARY OF LANGUAGE USE BY AGE GROUPS
TOWN 1-12 13-24 25-34 35-44 45-54 55+
Chichicastenango 1.54 1.37 1.35 1.31 1.57 1.30
Cunen 1.93 1.59 1.62 1.59 1.38 1.74
Joyabaj 1.18 1.46 1.50
Sacapulas 1.74 1.54 1.66 1.79 1.50 1.07
San Andres
Sajcabaja 1.75 1.49 1.48 1.66 1.68 1.88
Sta. Cruz del Quiche 0.98 1.16 1.58 1.77 1.61 1.71
Totonicapan 1.40 0.93
1.34 1.45 1.58 1.65
The community with the lowest
levels of language maintenance in the younger age groups is Santa
Cruz del Quiche where the two youngest age groups have language
maintenance index scores that show only weak maintenance. While
the young adult and adult age groups (25-34 and 35-44) show moderate
and even strong language maintenance respectively, it must be
remembered that Santa Cruz is also the community in which women
have taken the lead in acquiring and using Spanish. Totonicapan
is the community with the next weakest profile of language maintenance
in the younger age groups. While the youngest age group has an
index score in the moderate range (1.40), the next oldest age
group has the lowest index score of any age group in any of the
communities (0.93) and none of the older age groups have a maintenance
index that represents anything more than moderate maintenance.
In the categorical models analysis, it was also found that the
men of Totonicapan are taking a quite strong lead in the acquisition
and use of Spanish.
With data from only three age
groups, it is difficult to draw any firm conclusions regarding
Joyabaj, though it is noteworthy that the 13-24 year old age group
score is only slightly higher than the score for the same age
group in Santa Cruz del Quiche which is the second lowest in the
study. Both of the other age groups for which we have data from
Joyabaj (the 25-34 and 35-44 year old age groups) show moderate
language maintenance.
At the other extreme, Cunen is
the community with the strongest language maintenance profile
in the youngest age groups, though still only the youngest and
oldest age groups demonstrate strong language maintenance. All
of the other age groups in Cunen are demonstrating moderate K'iche'
maintenance. Sacapulas and San Andres Sajcabaja don't demonstrate
as high a language maintenance index in the youngest age group
but do have an overall pattern that is quite similar to that of
Cunen. San Andres Sajcabaja shows stronger maintenance in the
older age groups but slightly weaker maintenance in the younger
age groups.
Chichicastenango falls between
these two groups. Though not as low as Santa Cruz del Quiche and
Totonicapan in its younger age groups, it is not nearly as strong
as Cunen or Sacapulas. All of the age groups in Chichicastenango
are demonstrating only moderate language maintenance which seems
to corroborate Langan's (1990) characterization of language attitudes
and use in Chichicastenango as "ambivalent".
What is clear from these data
is that though the language maintenance profiles of the communities
based on age groups differ in their details, there is a general
tendency for relatively higher levels of maintenance to be seen
in the very youngest and in the older age groups. Lower maintenance
levels are generally seen in the more economically active and
socially mobile middle age groups. This indicates that in most
of the communities K'iche' is being transmitted to the youngest
age group in the home domain. When the children begin school,
however, and then move on to young adulthood they are exposed
to both the opportunities and the pressures to learn and use Spanish.
It is difficult, with these data, to measure precisely the impact
of schooling on language use, but the data are highly suggestive
of a shift towards Spanish use in this age group as a result of
the increasing attendance and retention levels of K'iche' children
in the elementary and secondary schools. While current intergenerational
language transmission seems to be relatively intact, the trend
towards greater Spanish use by the young adult groups ought to
sound a warning.
A similar sort of analysis can
be done using the frequency counts and calculated Language Maintenance
index scores according to domains of use. The topic/location categories
originally assigned by our observers have been consolidated and
recategorized into ten domains of use which correspond in general
terms to the domains identified by Fishman (1991) who pointed
out that in a situation characterized by broad diglossia (to use
Fasold's (1984) term), it is to be expected that the more intimate,
more solidary domains would be the most likely to show higher
levels of maintenance of the L language. If broad diglossia obtains
in the K'iche' communities, we should expect to find higher levels
of K'iche' maintenance in the more intimate domains and lower
levels of K'iche' maintenance in the more formal domains. Of particular
interest is the Home domain which is the most crucial domain for
the intergenerational transmission of K'iche'. Table 4 shows a
summary of the language maintenance index scores for each community
according to domain categories.
This analysis shows a more robust
and intact diglossia than does the analysis by age group. In all
of the communities, the most intimate, informal and solidary domains
demonstrate relatively strong levels of language maintenance.
Again, Santa Cruz del Quiche has the weakest overall profiler
but in the Home domain it is no weaker than San Andres Sajcabaja
and both communities show moderate language maintenance. Cunen
is also the community with the strongest overall profile and
demonstrates very strong language maintenance in the Home domain.
The other communities have language maintenance profiles that
are somewhere between these two extremes. It should be noted that
only Cunen, Sacapulas and Totonicapan show strong language maintenance
in the Home domain. All of the other communities are characterized
by moderate language maintenance in that domain which may be attributable
to the fact that it is only the older speakers who are using K'iche'
in the Home domain. On the other hand, all of the communities
except Chichicastenango, Santa Cruz del Quiche and Totonicapan
demonstrate strong language maintenance in the Street domain which
includes encounters between individuals in public on the streets.
These three exceptions demonstrate only moderate maintenance levels
in this second most intimate domain.
TOWN HOME STREET PLAY MARKET WORK RELIGION STORES MEDIA SCHOOL GOVT
Chichicastenango 1.53 1.54 1.21 1.55 1.76 1.13 1.21 1.51 1.13 1.06
Cunen 1.99 1.70 1.89 1.80 1.88 1.43 1.77 0.97 1.80 1.07
Joyabaj ---- ---- ---- 1.32 1.89 1.05 0.70
Sacapulas 1.81 1.82 1.50 1.72 1.55 1.21 1.60 1.41 1.71 1.64
San Andres Sajcabaja 1.46 1.73 1.80 1.78 1.77 1.12 1.46 1.79 0.79 1.29
Sta. Cruz del Quiche 1.46 1.65 0.62 1.70 1.54 0.87 1.32 1.76 0.36 1.53
Totonicapan 1.89 1.55 0.66 1.75 1.33 0.91 0.96 0.91 1.08 1.23
<-------MORE INTIMATE----------------------------------------------------------------------LESS
INTIMATE------>
Again, Joyabaj presents a somewhat
anomalous picture and unfortunately we have no data for the Home
domain. The strongest domain for K'iche' maintenance for which
we have data from Joyabaj is the Work domain. The Market in Joyabaj
shows only moderate K'iche' maintenance and has a Language Mainenance
index score (1.32) which is much lower than any of the other communities.
The domains in each community
which show the lowest levels of K'iche' maintenance are, as might
be expected, the domains which are most formal and public. In
all of the communities (except possibly Joyabaj) there is a clear
break between those domains which are more intimate, and thus
most likely to be associated with K'iche' use and those which
are more public and associated more generally with Spanish. While
Home, Street, Play, Market and Work are clearly K'iche' domains,
Religion, Stores, Media, School and Government Offices are all
domains which show markedly lower levels of K'iche' use. There
are some exceptions, however, which represent to some degree,
a resistance to language shift either through the retention of
K'iche' in a domain where it has been traditionally used or through
the introduction of K'iche' into a domain where it had not previously
been considered appropriate.
An example of the former occurs
in the Store domain in Cunen and Sacapulas and to a somewhat lesser
degree in San Andres where Ladino merchants were observed to accommodate
to the code of their K'iche'- speaking clients. In the other communities,
Spanish was more frequently used in Stores. An example of the
second kind of language maintenance, the introduction of K'iche'
into a domain where it had not previously been used or considered
appropriate, is that of the school domain where in both Cunen
and Sacapulas there was considerable use of K'iche' in the school
setting.
Both communities were observed
to have active and enthusiastic bilingual school teachers working
under PRONEBI, the government bilingual education program, who
were promoting the use of K'iche' in their classrooms and around
the school in general. In spite of these efforts, however, formal
public schooling is not a generally accepted K'iche' domain and
the domain of education (formerly an informal, intimate domain
administered by parents and siblings) is a domain which is leaking.
The weakest of the more formal
domains is Religion where only in Cunen is language maintenance
seen to be in the moderate range. In all of the other communities
language maintenance in the domain of Religion is in the weak
range. Our sample was cleanly biased towards Protestant and Catholic
religious observances, and generally towards the more formal and
public religious services. Although we did have some observations
of Mayan traditional religious practitioners who obviously use
K'iche' predominantly, these were not enough to present a completely
representative picture of language use in the religious domain.
Clearly, however, in spite of efforts by both Protestants and
Catholics to promote vernacular language liturgy and written materials,
a large part of the Christian segment of these Mayan communities
do not deem it appropriate to use K'iche' in formal public worship.
Religion, too, could be categorized as a leaking domain.
Another domain which shows only
weak levels of K'iche' use overall is Government Offices. Here
again, there are exceptions. In Sacapulas, and surprisingly, in
Santa Cruz del Quiche the level of K'iche' use in the town hall
and other government offices was in the moderate maintenance range.
In all of the other communities K'iche' maintenance is weak, K'iche'
has not traditionally been the language associated with the functions
of Ladino-dominated government and in most Mayan communities monolingual
speakers of a Mayan language are tolerated and accommodated to
out of necessity rather than out of any value placed on the use
of the vernacular.
Summary and Conclusions
Each of the communities included
in this study can be seen to be characterized by a unique language
maintenance profile when examined in terms of the interaction
of the independent variables of RACE, IRACE, SEX and ISEX as
well as in terms of age groups and domain categories. These language
maintenance profiles correspond roughly to other socioeconomic
characteristics of the communities which have not been reported
on here (but see Lewis 1993; 1994 and 1995).
The three communities which have
been reported to have the weakest overall language maintenance
profiles, Santa Cruz del Quiche, Totonicapan and Chichicastenango,
are also the most urbanized and economically developed of the
communities. Two are departmental capitals and have considerable
ease of communication with the outside world. All three, but especially
Chichicastenango and Totonicapan are moving away from subsistence
farming and adopting a cash-based economy based on non-traditional
crops and goods and services which they are marketing not only
regionally but nationally and internationally. These communities
have schools available not only in the town centers but in the
rural areas as well.
Secondary schooling is also available
in all three communities. These communities have undergone an
identity shift in which they have adopted a world view and a set
of values that coincides in many respects with that of their Ladino
neighbors. This identity shift is resulting in language shift.
In contrast, Joyabaj, which seems to exhibit many of the same
weaknesses in language maintenance as these three communities,
is not characterized by the same socioeconomic vitality although
the socioeconomic disruption of the 1976 earthquake and the subsequent
massive influx of modern goods and services has had a significant
effect on the interethnic dynamics of that community.
The communities with the stronger
language maintenance profiles are those which are more remote,
more difficult to get to, and have less access to schooling and
other services identified with a modern, technological identity.
I have characterized these communities as having maintained not
only their language but, more importantly, their identity and
world view. It is this identity maintenance which undergirds the
maintenance of K'iche'.
Another way to categorize the
communities is in terms of Fishman's (1991) Graded Intergenerational
Disruption Scale (GIDS) which provides a means of measuring the
level of disruption which is produced by the processes of language
shift. Because the GIDS is focused primarily on the reintroduction
of a language where language shift has already occurred it may
not be the optimal metric of language maintenance. It may well
be that the process of loss of domains differs in character from
that which Fishman proposes as appropriate for the planned reintroduction
of language use into new or previously abandoned domains. Indeed,
it seems to me that the GIDS is not a precise enough measure for
use in situations such as that described here, particularly where
the levels of disruption are greatest. Nevertheless it does provide
a metric in a field where such tools are hard to find.
In a somewhat subjective manner,
I have used the age and domain data along with ethnographic data
to classify each community on the GIDS and have found the communities
cluster right around and on both sides of GIDS level 6 which Fishman
describes as the threshold level for language maintenance. Fishman
(1991:92) observes that the lion's share of the world's intergenerationally
continuous languages are at this very stage and they continue
to survive and, in most cases, even to thrive, without going on
to subsequent ('higher') stages "(emphasis in the original),
I have classified Chichicastenango and Totonicapan as being at
GIDS Stage 6.
Fishman (1991:92) states that
at this stage the "shifting" language "... is the
normal language of informal interaction between and within all
three generations of the family ... "While there are families
in these communities where this intergenerational use of K'iche'
is not the case, the general pattern of K'iche' use in the home
and between all three generations is still relatively intact.
In addition, the endangered language at Stage 6 must be the language
of interfamily interactions. This is clearly the case in these
two communities.
I have ranked Santa Cruz del Quiche
(and probably Joyabaj as well) at GIDS Stage 7. At this stage,
Fishman (1991:90) notes that though the intergenerational transmission
of the language has been disrupted, the older generation which
still speaks the endangered language is present in the home domain
and is still integrated into the family. At this stage, however,
the childbearing generation is not passing on the language to
their children. Our data from Santa Cruz del Quiche includes many
examples of individuals who do not themselves normally speak K'iche'
and who are not passing K'iche' on to their children, but who
have K'iche' speaking parents and grandparents residing in their
homes. Although there is evidence of K'iche' being used in the
Home domain in Santa Cruz as described above, it is likely that
it is not the youngest age group which is using it.
The communities with the stronger
profiles, Cunen, Sacapulas, and San Andres Sajcabajar have been
placed at GIDS Stage 4. This categorization represents the higher
levels of language maintenance within these communities in both
the core (intimate) domains and younger age groups as well as
in a greater number of domains and age groups overall. Fishman's
focus in the GIDS at this level is more on the expansion of language
use into the less intimate domains especially into lower level
education and literacy. Although none of these communities shows
a particularly strong tendency towards the use of K'iche' for
literacy and education, they do show a general retention of K'iche
in more domains and both Cunen and Sacapulas have active bilingual
teachers who are promoting the expanded use of K'iche' in the
educational and other settings.
The conclusion that I have drawn
from this study is that K'iche' language maintenance is being
eroded in the K'iche' communities for which we have data though
not at the same rate and to the same degree in all of them. The
communities are at different levels of language maintenance and
this can be related to the level of identity maintenance (or shift)
which each community has experienced as its residents have changed
their subjective vitality assessments in response to a changing
demographic, political, economic, social and cultural environment.
References Cited
Crossley, Charissa. 1989. El uso del idioma K'iche' en los hogares de Chuixchimal, Totonicapan, Guatemala. WINAR: Boletin Intercultural. 5.1.3-33.
Fasold, Ralph. 1984. The sociolinguistics of society. (Language in Society). Oxford: Blackwell.
Ferguson, Charles A. 1959. Diglossia. WORD. 15.325-40.
Fishman, Joshua A. 1967. Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues. XXIII.2
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing language shift. Philadelphia: Multilingual Matters.
Langan, Katherine A. 1990. Language proficiency use and attitudes in Santo Tomas Chichicastenango: A study of language competition. Unpublished doctoral dissertation, Georgetown University.
Lewis, M. Paul. 1987. Un estudio de la sociologia del lenguaje del idioma quiche. WINAK: Boletin Intercultural. 2.4.249-255.
_____________1991. Language maintenance, standardization and national trends: lessons learned from the Quiche survey. Proceedings of the Summer Institute of Linguistics International Language Assessment Conference, ed. by Gloria Kindell, 131-139. Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
_____________1993. Real men don't speak Quiche: Quiche ethnicity, Ki'che' ethnic movement, K'iche' ethnic nationalism. Language Problems and Language Planning. 17.1.37-54.
_____________1994. Social change, identity shift and language shift in K'iche' of Guatemala. Unpublished doctoral dissertation, Georgetown University
_____________1995. Measuring K'iche' (Mayan) language maintenance: a comprehensive methodology. 1995 Annual Meeting, Linguistic Society of America in New Orleans, LA.
Manuel Peliz Pacajoj and Reginald Willems. 1989 El uso de K'iche' en las radiodifusiones, WINAK: Boletin Intercultural. 5.2.10 8-128.
McArthur, Richard and Carol McArthur. 1987. San Luis Jilotepeque: Un pueblo bilingue en camino a ser monolinge. Unpublished manuscript, Guatemala: Summer Institute of Linguistics.
Powell, Patricia M. 1989. The
use of Cakchiquel in two communities: Santa Ana Chimaltenango
and San Martin Jilotepeque. Unpublished manuscript, Guatemala:
Summer Institute of Linguistics.