La ortografía y la pronunciación

Presentación

Los desajustes

“h”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • hotel

  • honor

  • horror

  • hipnosis

  • alcohol

  • prohibir

  • ahí

  • búho

Como sabes, la letra “h” no se pronuncia. Vamos a llamarla una letra muda. Si tengo que llamarte la atención a la ausencia de un sonido en su lugar, voy a poner Ø, el conjunto nulo. Por ejemplo, la palabra “hotel” se pronuncia como “otel”, o sea, sin nada en la posición de “h”, “Øotel”.

Aún así, escribir “otel” por la pronunciación de “hotel” es confuso, porque no sabes si con “otel” quiero decir «la pronunciación de hotel» o me he equivocado deletreando “hotel”. Para evitar esta confusión, voy a adoptar la convención lingüística de indicar la pronunciación con corchetes: [otel].

Atención

[otel] es una representación fonética y cada elemento se llama un fono. “hotel” es una representación ortográfica y cada elemento es un grafema.

Pon la representación ortografía o fonética de las palabras siguientes en la tabla correspondiente de t01.

Tabla 6 Práctica de “h”

Grafemas

Fonos

honesto

[igo]

bahía

[azaar]

inhalación

[aderir]

“x”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • asfixiar

  • auxilio

  • boxear

  • examen

  • flexible

  • México

  • Ximénez

  • Tejas

  • Xavier

  • xenofobia

Ya sabes que las de la primera columna se pronuncian dándole a “x” el valor fonético de [ks]. Es decir, “boxear” se pronuncia [boksear].

Importante

¿Sabías que las de la segunda columna se pronuncian dándole a “x” la pronunciación de “j”?

Probablemente en el primer caso, “México”. La excepción es la última, [senofobia].

Podríamos representar la pronunciación de “México” como [méjico], pero nos plantea un problema. Hay un alfabeto que han adoptado todos los lingüistas para representar la pronunciación, el Alfabeto Fonético Internacional o AFI. En el AFI …

Atención

  • 1 símbolo = 1 fono

  • 1 fono = 1 símbolo

La pronunciación de “x” como “j” se indica en el AFI con [x], como [xavier] por “Xavier”. Ya sé que es confuso, pero entra con la práctica.

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 7 Práctica de “x”

Grafemas

Fonos

excarcelar

[intoksicar]

exorcista

[léksico]

taxista

[eksalar]

exhibir

[eksagonal]

xenón

[serografiar]

Oaxaca

“j, g”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • jamón

  • joya

  • jugo

  • jefe

  • jinete

  • reloj

  • ganas

  • gordo

  • gusto

  • guerra

  • guinea

  • guante

  • güero

  • güito

  • globo

  • grande

  • gemir

  • gitano

“j” siempre se pronuncia [x]; el problema es “g”. Seguida de “e, i”, también tiene el valor fonético de [x], por ejemplo [xemir]. En los demás casos, el grafema corresponde al símbolo fonético, p. ej. [ganas].

Esta división plantea la contradicción de comer deletrear [ge, gi]. La ortografía del español resuelve la contradicción con la letra muda “u”, dando “gue, gui”.

La “u” no es muda entre “g” y “a, o, u”.

Truco

Voy a adelantar el símbolo fonética de la “u” entre “g” y “a, o, u”, que es [u̯]. [u̯] tiene una [u] con [ ̯] por debajo. Así “guante” recibe la representación [gu̯ante]. Se explica en “u, i, y”.

Si [u̯] interviene entre “g” y “e, i”, la solución ortográfica es pronunciar la “u” muda poniéndole una diéresis, “ü”.

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 8 Práctica de “j, g”

Grafemas

Fonos

enjuagar

agujero

conjugue

Gijón

jengibre

pingüino

[lengua]

[ekstranxero]

[siges]

[ekspugnar]

[uelga]

[aixado]

[amortigue]

“k, c, q”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • kilo

  • cama

  • coma

  • cuna

  • cuatro

  • clima

  • crema

  • que

  • quinto

  • quien

“k” y “qu” tienen siempre el valor fonético de [k]. “c” tiene el mismo valor seguida de [a, o, u, u̯] o las consonantes “l, r”. Pero “c” aparece donde “qu” no aparece y vice versa:

Tabla 9 Distribución complementaria de “c, qu” como [k]

vocal

“c”

“qu”

a

“ca”

*

o

“co”

*

u

“cu”

*

“cu”

*

e

*

“que”

i

*

“qui”

*

“qui”

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 10 Práctica de [k]

Grafemas

Fonos

quincallero

[kiosko]

caca

[kuesta]

colocar

[koloke]

[kuota]

[kiwi]

“s, z, c”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • sapo

  • sopa

  • sube

  • seno

  • sino

  • zapo

  • zona

  • zumo

  • zeta

  • zinc

  • cesto

  • cine

  • cien

  • luz

  • luces

“s” se lee como [s] sin excepciones. En el español peninsular norteño (el castellano), “z, ce, ci” se leen como [θ], pero en las otras hablas se leen como [s].

“z” al final de palabra están en distribución complementaria con “c”, como se nota en los plurales:

Tabla 11 Distribución complementaria de “c, z”

“c”

“z”

singular

*lápic

lápiz

plural

lápices

*lápizes

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 12 Práctica de [s]

Grafemas

Fonos

conozco

[saseo]

cabeza

[sócalo]

mezclas

[institusionalisasión]

“y, ll” y el yeísmo

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • maya

  • cayo

  • poyo

  • malla

  • callo

  • pollo

“y” se pronuncia igual que “ll” en nuestro dialecto y se representa con [j].

En el español antiguo, “ll” se pronunciaba como [λ]. En algunos ambientes urbanos, [λ] perdió su articulación lateral, convirtiéndose en [j]. Y esta forma se difundió por el mundo hispanohablante, llamándose yeísmo y un dialecto o persona yeísta.

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 13 Práctica de [j]

Grafema

Fono

yoga

[maja]

yoyo

[jaga]

yugular

[maxa]

“b, v”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • be

  • botar

  • bario

  • basto

  • barón

  • bacilo

  • bagaje

  • bar

  • ve

  • votar

  • vario

  • vasto

  • varón

  • vacilo

  • vago

  • vara

Como es de esperar, el símbolo por “b” en el Alfabeto Fonético Internacional es [b]. Por correspondiente, el símbolo por “v” en inglés, como “very”, es [v].

Error

Lo fundamental es que en español [v] no existe; “v” se pronuncia como [b].

Te lo voy a recordar constantemente:

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 14 Práctica de [b]

Grafemas

Fonos

vasco

[beses]

adverbio

[imprebisible]

“u, i, y”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • pierde

  • duermo

  • euro

  • Jaime

  • hay

  • soy

  • buey

  • Paraguay

Hasta el momento, hemos dado por presupuesto que «i» = [i], «u» = [u] y «y» = [j], aunque en “j, g” vimos una excepción. Sin embargo la tabla anterior muestra que no siempre es así. En «pierde», por ejemplo, la «i» no se pronuncia como [i] sino como un fono que voy a indicar como []. Asimismo la «u» de «duermo» no se articula como [u] sino como []. Por fin, la «y» después de una vocal al final de palabra también se pronuncia como [].

[] y [] se llaman deslizadas. La palabra deslizada (in. glide) es del verbo deslizar (in. to glide or slide). Tiene un sinónimo más técnico, semivocal. El signo diacrítico [ ̯] lo voy a llamar semicírculo. 1

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 15 Práctica de las seimvocales

Grafemas

Fonos

Uruguay

[ai̯]

maullar

[bi̯au̯ral]

“ü”

Importante

¿Cómo se pronuncian las palabras siguientes?

  • güero

  • agüé

  • mengüe

  • güisqui

  • lengüeta

  • guerra

  • aguar

  • menguar

  • guiso

  • lengua

La «ü» con los dos puntos – la diéresis – también se pronuncia como [].

Importante

De los ejemplos anteriores, ¿puedes explicar la necesidad de la «ü»?

Pon la representación ortográfica o fonética de las palabras siguientes.

Tabla 16 Práctica de “ü”

Grafemas

Fonos

halagüeño

[aberigu̯é]

nicaragüense

[trilingu̯e]

Resumen

Tabla 17 Los grafemas problemáticos del español (alteño)

Grafemas

Fonos

“h”

ninguna

“x”

[ks]

“g”

[xi, xe; ga, go, gu]

“j”

[x]

“q”

[k]

“c”

[si, se; ka, ko, ku]

“z”

[s]

“y”

[j]

“ll”

[j]

“v”

[b]

“i, y” con vocal

[i̯]

“u” con vocal, “ü”

[u̯]

Pon la representación fonética de las palabras siguientes.

Tabla 18 Práctica de todos los desajustes

Grafemas

Fonos

1 azahar

2 consejo

3 corazón

4 Sergio

5 ejercicio

6 huevo

7 mantequilla

8 bosque

9 avestruz

10 juventud

11 ovovivíparo

12 cigüeña

13 pituitaria

14 circunscripción

Las correspondencias consistentes

Los demás grafemas españoles corresponden a un sólo fono y vice versa.

Tabla 19 Las correspondencias consistentes

Grafemas

Fonos

Ejemplos

p

[p]

púa

m

[m]

mi

w

[w]

Washington

f

[f]

fe

t

[t̪]

te

d

[d̪]

de

n

[n]

no

l

[l]

lo

r

[ɾ]

pero

rr

[r]

perro

ch

[ʧ]

Che

ñ

[ɲ]

ñame

Importante

¿Has visto algunos símbolos nuevos? ¿Cuáles son?

Tabla 20 Los símbolos no-latinos

Grafemas

Fonos

Ejemplos

r

[ɾ]

pero

rr

[r]

perro

ch

[ʧ]

Che

ñ

[ɲ]

ñame

Por hacer

acabar

La transcripción

Consejos para hacer transcripciones

  1. ¿Para qué son los corchetes?

  2. ¿Hay letras mayúsculas?

  3. ¿Cómo se representa “a” de “cama”?

Apéndice: La tipografía

Por hacer

acabar

Notas de pie

1

El semicírculo [ ̯] se llama BREVE INVERSO COMBINABLE ABAJO; en inglés, COMBINING INVERTED BREVE BELOW.